Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

hasta için

  • 1 için

    1) um
    vakit kazanmak \için um Zeit zu gewinnen
    niçin? — \için için! warum? — darum!
    2) (- den dolayı) weil
    hasta olduğu \için işe gitmedi weil er krank war, ging er nicht zur Arbeit
    onun \için ( bundan dolayı) deshalb, deswegen
    3) für
    benim/senin \için für mich/dich, meinetwegen/deinetwegen
    4) ( oranla)
    bu şapka senin \için büyük dieser Hut ist dir groß
    5) ( karşılık olarak) für
    bir şişe bira \için für eine Flasche Bier
    6) ( süre) für
    birkaç gün \için geldim ich bin für einige Tage gekommen

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > için

  • 2 hasta olduğu için gelmemek

    v. be on sick leave

    Turkish-English dictionary > hasta olduğu için gelmemek

  • 3 düzelmek

    vi
    1) sich glätten
    2) sich verbessern
    durum düzeldi die Lage hat sich verbessert
    3) ( hasta için) sich erholen
    4) ( hava için) sich bessern

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > düzelmek

  • 4 dirilmek

    vi
    1) ( ölümden sonra) auferstehen
    2) ( hasta için) wiederauferstehen
    ölüp ölüp \dirilmek in Lebensgefahr schweben; ( fig) tausend Tode sterben
    uzun bir hastalıktan sonra dirildi er ist von langer Krankheit wiederauferstanden

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > dirilmek

  • 5 болеть

    hasta olmak; merak etmek; taraftan olmak; ağrımak,
    acımak
    * * *
    I
    1) ( хворать) hasta olmak

    боле́ть гри́ппом — grip olmak

    2) перен. ( беспокоиться) merak etmek
    3) перен. tutmak, taraftarı olmak

    боле́ть за "Дина́мо" — Dinamo'yu tutmak, Dinamo'nun taraftarı olmak

    II
    (о какой-л. части тела) ağrımak; acımak

    у меня боли́т голова́ — başım ağrıyor

    (у него́) боле́ла ста́рая ра́на — eski yarası acıyordu

    ••

    у меня́ душа́ боли́т о нём — onun için meraktayım

    Русско-турецкий словарь > болеть

  • 6 что

    I мест. - чего́, чему́, чем, о чём
    1) вопр. ne

    что с тобо́й? — neyin / nen var?

    что у вас с рука́ми? — ellerinizin hali ne?

    что с ним происхо́дит? — ne oluyor ona?

    в чём де́ло? — ne var? ne oldu?

    что тут смешно́го? — bunda gülünecek ne var?

    в чём причи́на неуда́чи? — başarısızlığın nedeni nedir?

    что тебе́ (в нём / в ней) понра́вилось? — nesini beğendin?

    в чём его́ обвини́ли? — ne yapmakla suçlandı?

    за что его́ уво́лили? — neden dolayı azledildi?

    2) относ. şu

    сде́лайте вот что:... — şunu yapın:...

    вот что я тебе́ скажу́:... — sana diyeceğim şu:...

    что ни де́лай, на него́ не угоди́шь — her ne yapsan ona yaranamazsın

    что ни говори́,... — sen ne dersen de,...

    3) → сказ. nasıl

    что больно́й? — hasta nasıl?

    что пого́да? - По́ртится — hava nasıl? - Bozuyor

    4) вопр., нареч. ( почему) ne, neye, niye, niçin

    что / чего́ ты торо́пишься? — ne acele ediyorsun?

    чего́ ты ждёшь / ме́длишь? — ne duruyorsun?

    а чего́ его́ ждать? — ne var onu bekleyecek?

    и чего́ я его́ не послу́шал? — ne dedim de onu dinlemedim?

    что ж ты тогда́ не сообщи́л? — öyle de niye haber vermedin?

    что он так кричи́т? — neden böyle bağırıyor?

    чего́ ты ле́зешь / вме́шиваешься? — sen ne karışıyorsun?

    спроси́, чего́ она́ пла́чет? — neye ağlıyor, bir sor

    5) вопр., относ., разг. ( сколько) ne, kaç

    во что э́то обойдётся? — kaça çıkar (bu)?

    что возьмёшь за па́ру? — çiftine ne istiyorsun?

    что сто́ят все его́ обеща́ния?! — vaitlerinin tümü kaç para eder ki?!

    что бы́ло сил — olanca / var gücü ile

    что то́лку / про́ку? — neye yarar?

    6) относ. ( который)...daki

    дом, что стои́т на углу́ — köşe başındaki ev / apartman

    7) неопр., разг. ( что-нибудь) bir şey

    чуть что - сра́зу сообщи́ — bir şey olursa derhal haber ver

    е́сли что зна́ешь - говори́ — bir bildiğin varsa söyle

    чего́ там то́лько нет! — orada neler yok neler! orada yok yok!

    чего́ он то́лько не наговори́л! — söylemedik lakırdı bırakmadı

    чего́ они́ то́лько не де́лали ра́ди э́того! — bunun için neler yapmazlardı ki!

    что наро́ду-то на пло́щади! — meydan mahşer gibi! meydan kalabalık mı kalabalık!

    9) относ. ne

    расска́зывай то, что ви́дел — ne gördüysen onu anlat

    всё то, что сде́лано... — yapılanların tümü...

    всё то, что им напи́сано... — onun yazdıklarının tümü...

    пе́рвое, что прихо́дит на ум,... — ilk akla gelen,...

    пе́рвое, что броса́ется в глаза́,... — ilk göze çarpan şey...

    он сде́лал всё, что мог — yapabileceğini yaptı, elinden ne geldiyse yaptı

    здесь есть всё, что ну́жно — ne lazımsa burada hepsi var

    он трудолюби́в, чего́ нельзя́ сказа́ть о его́ бра́те — kendisi çalışkandır, kardeşi için ise aynı şey söylenemez

    бери́ что хо́чешь — istediğini al, ne istiyorsan onu al

    с ним произошло́ то, чего́ он бо́льше всего́ опаса́лся — en çok korktuğu başına geldi

    э́то все, что я могу́ сказа́ть — söyleyeceklerim bundan ibaret

    и что са́мое ва́жное,... — en önemlisi de,...

    и что ещё ху́же,... — daha da kötüsü,...

    10) вопр. ( при переспросе) efendim?

    что ты?, что вы? — efendim?

    ••

    э́то ты писа́л? - Да, а что? — sen mi yazdın bunları? - Evet, ne olmuş?

    а что, ра́зве непра́вильно? — ne olmuş, yanlış mı?

    на что тебе́ э́ти де́ньги? — ne yapacaksın bu parayı?

    а адвока́т-то на что? — avukat ne güne duruyor?

    уж на что он терпели́в, и то не вы́держал — her ne kadar sabırlıysa da dayanamadı

    остава́ться здесь не́ к чему — burada kalmakta bir mana yok, burada kalmaya gerek yok

    ни за что не прощу́! — asla affetmeyeceğim!

    ни за что на све́те — dünyada

    поги́бнуть ни за́ что ни про́ что — güme gitmek

    э́то совсе́м ни к чему́ — buna hiç gerek yok

    верну́ться ни с чем — eli boş dönmek

    при чём тут маши́на? — arabanın bununla ne ilgisi var?

    что поде́лаешь / де́лать,... — ne yaparsın,...

    что э́то за стано́к? — bu ne tezgahı?

    что э́то за стано́к? — bu ne biçim tezgah (böyle)?

    ну что ты за челове́к?! — sen ne adamsın be!

    ты до́ктор, что ли? — sen doktor musun, nesin?

    да что ты?! что ты говори́шь?! — yok canım? deme!

    пойти́ (мне) в кино́, что ли? — sinemaya mı gitsem (ne etsem?)

    с чего́ бы э́то? — sebebi ne ola ki?

    II союз
    1) ki

    я хочу́ сказа́ть, что... — şunu söylemek isterim ki,...

    изве́стие о том, что он прие́хал — (onun) geldiği haberi

    ду́маю, что он вернётся — döner sanırım

    я так уста́л, что... — o kadar yoruldum ki,...

    река́ така́я широ́кая, что... — nehir o kadar geniştir ki,...

    тот факт / то обстоя́тельство, что рабо́та завершена... — işin tamamlanmış olması...

    2) ki

    что ни день, то дождь — gün geçmez ki yağmur yağmasın

    что ни уви́дит, про́сит — her ne görse ister

    у него́ что ни удар, то ве́рный гол — bir şut çekti mi sağlam gol

    3) уст. ( словно) gibi

    лёгкий, что пёрышко — tüy gibi hafif

    4) (ли... ли) ha... ha...;... olsun,... olsun

    что так, что э́так- всё равно́ — ha öyle ha böyle, ikisi de bir

    что до́ма, что на рабо́те... — evde olsun, işte olsun...

    Русско-турецкий словарь > что

  • 7 açılmak

    1) врз. открыва́ться

    kapı açıldı — дверь отвори́лась

    yaram açıldı — у меня́ ра́на откры́лась

    2) выцвета́ть

    perdenin rengi açıldı — за́навес потеря́л свой пре́жний цвет

    3) [при]ободри́ться, повеселе́ть

    ateşi düşünce hasta açıldı — когда́ спа́ла температу́ра, больно́й оживи́лся

    ilâcı içince açıldı — по́сле приёма лека́рства он стал бодре́е

    4) изли́шне / чрезме́рно тра́титься

    fazla açıldığı için iflâs etti — обанкро́тился из-за того́, что сли́шком мно́го тра́тился

    5) [по]светле́ть, станови́ться светле́е (об окружении, окружающей местности)

    hava açıldı — распого́дилось

    karanlık açıldı — ста́ло светле́е

    sis açıldı — тума́н рассе́ялся

    6) расцвета́ть, распуска́ться ( о цветах)
    7) -e открыва́ть ду́шу (кому-л.)
    8) -e вести́ (куда-л.)

    bu kapı bahçeye açılıyor — э́та дверь ведёт в сад

    9) -e [вы]ходи́ть в мо́ре ( о судне)

    denizlere açılmak — ходи́ть в мо́ре

    sandal denize açıldı — ло́дка вы́шла в мо́ре

    ••
    - açılır kapanır
    - açılır kapanır iskemle

    Türkçe-rusça sözlük > açılmak

  • 8 çok

    мно́го о́чень
    * * *
    1. озвонч. -ğu
    1) мно́го

    bu ev için çok para istediler — они́ запроси́ли за э́тот дом больши́е де́ньги

    2) о́чень

    çok az — о́чень ма́ло

    çok büyük — о́чень большо́й

    çok övmek — о́чень хвали́ть, расхва́ливать

    3) до́лго

    çok beklemek — до́лго ждать

    bu hasta çok varmaz ölür — э́тот больно́й до́лго не протя́нет, умрёт

    4) бо́льше, чем...

    faydadan çok zararı dokunur — от него́ бо́льше вреда́, чем по́льзы

    2. озвонч. -ğu
    с именами на...li,...lik мно́го...

    çok kişilik — многоме́стный

    çok manalı — многозначи́тельный

    çok yanlı — многосторо́нний

    çok yıllık — многоле́тний тж. бот.

    ••

    çoğu zarar, azı karar — погов. лу́чше ме́ньше, да лу́чше

    - çok gelmek - artık çok oluyorsun!
    - Allaha çok şükür!
    - az çok
    - en çok
    - çoğu gitti azı kaldı

    Türkçe-rusça sözlük > çok

  • 9 gösteriş

    пока́з (м)
    * * *
    1) пока́з, демонстра́ция

    gösteriş atışıвоен. показна́я стрельба́

    gösteriş muharebesiвоен. уче́бный бой, такти́ческое уче́ние; демонстрати́вный бой

    2) [вне́шний] вид; ви́димость; вне́шность

    bu binanın hiç gösterişi yok — э́то зда́ние не име́ет никако́го ви́да

    sen onun gösterişine bakma, çok hasta adamdır — ты не смотри́ на его́ вид, он о́чень больно́й челове́к

    3) рисо́вка, показу́ха

    gösteriş için — напока́з

    gösteriş meraklısı — люби́тель покрасова́ться

    Türkçe-rusça sözlük > gösteriş

  • 10 бояться

    korkmak
    * * *

    боя́ться темноты́ — karanlıktan korkmak

    боя́ться заболе́ть — hasta olmaktan korkmak

    боя́ться вы́йти но́чью и́з дому / на у́лицу — gece vakti sokağa çıkmaya korkmak

    боя́ться тру́дных пробле́м — çetin sorunlardan çekinmek

    не боя́ться тру́дностей — güçlüklerden yılmamak

    не бо́йся, придёт! — korkma, gelecek!

    я не бою́сь! — korkum yoktur!

    за вас я не бою́сь — ben sizin için korkmam

    бою́сь, что... — korkarım ki...

    он стра́шно боя́лся што́рма — fırtınadan ödü patlardı

    э́то живо́тное люде́й не бои́тся — bu hayvan insanlardan kaçmaz

    э́тот материа́л не бои́тся кислоты́ — bu malzeme asitten etkilenmez

    Русско-турецкий словарь > бояться

  • 11 нездоровый

    1) keyifsiz; rahatsız; hasta ( больной)

    он сего́дня нездоро́в — bugün rahatsızdır / hastadır

    2) ( вредный для здоровья) sağlık için zararlı; sağlığa dokunur
    3) перен. ( ненормальный) marazi; sağlıksız

    Русско-турецкий словарь > нездоровый

  • 12 перекупать

    I несов.; сов. - перекупи́ть
    ( покупать для перепродажи) (tekrar satmak için) satın almak
    II сов.
    1) ( ребёнка) ( bebeyi yıkarken) suda fazla tutup hasta etmek
    2) (всех, многих) yıkamak

    Русско-турецкий словарь > перекупать

  • 13 тот

    та, то, те

    в тот ве́чер — o akşam

    в то вре́мя — o zaman / sırada

    на том берегу — karşı yakada / kıyıda

    по ту сто́рону стены́ — duvarın arkasında

    по ту сто́рону Атла́нтики — Atlantik'in ötesinde / öbür tarafında;

    с того́ дня его́ бо́льше не ви́дели — o gün bugün onu gören olmadı

    2) в соч.

    по той и́ли ино́й причи́не — şu ya da bu nedenden dolayı

    и тот и друго́й — ikisi de

    и в том и в друго́м слу́чае — her iki halde de

    3) ( другой) öbür, öteki; beriki

    на том конце́ про́вода — telin öbür ucunda

    он оди́н, а тех - тро́е — o bir kişi berikiler üç

    4) aranan, istenen, o

    той кни́ги в прода́же уже́ нет — o kitaptan satışta kalmamış

    я набра́л не тот но́мер — yanlış numara çevirmişim

    то же мо́жно сказа́ть и о тебе́ — aynı şeyler senin için de söylenebilir

    прода́ть по той же цене́ — fiyatına satmak

    прода́м, е́сли кто́-нибудь даст ту же це́ну — satın aldığım parayı veren biri olsa satarım

    тот са́мый Петро́в, кото́рый... — o Petrov ki,...

    всё тот же Петро́в утвержда́ет, что... — gene aynı Petrov iddia ediyor ki...

    я тепе́рь (уже́) не тот — ben artık eski ben değilim

    5) в соч.

    то, что вы сказа́ли,... — söylediğiniz,...

    то, что называ́ется любо́вью,... — sevgi denen şey,...

    я́сно то, что... — şurası açıktır ki,...; açık olan odur ki,...

    стра́нно то, что... — işin garip yanı,...

    изве́стно то́лько то, что... — bilinen bir şey varsa, o da...

    к тому́, что бы́ло изве́стно, он ничего́ но́вого не доба́вил — bilinenlere yeni bir şey katmadı

    с то́й лишь ра́зницей, что... — şu farkla ki,...

    де́лай то, что тебе́ говоря́т! — sana ne söylüyorlarsa onu yap!

    по сравне́нию с тем, что бы́ло де́сять лет наза́д — on yıl öncesine göre

    она́ зави́довала тем, у кого́ есть де́ти — çocukluları kıskanırdı

    он о́чень горди́тся тем, что он лётчик — pilot olmanın büyük gururunu duyuyor

    ока́зывая ему́ по́мощь, он тем са́мым защища́ет и свои́ интере́сы — ona yardım etmekle kendi çıkarlarını da savunmuş oluyor

    те, кому́ сейчас три́дцать (лет) — şimdi otuzundakiler

    те из вас, кто бу́дет занима́ться иссле́дованиями — araştırma yapacaklarınız

    те из них, кто уже́ получи́л образова́ние — öğrenim yapmış olanları

    ••

    я ещё и не то зна́ю! — daha neler bilirim!

    осёл и тот бы по́нял — eşek olsa anlardı

    у него́ одно́ пальто́, да и то не но́вое — bir paltosu var, o da yeni değil

    он не то что бо́лен, а про́сто уста́л — hasta falan değil, bayağı yorulmuş

    к тому́ же — hem, kaldı ki, üstelik

    хоте́л он того́ или нет,... — istemiş olsun ya da olmasın,...

    хо́чет он того́ или нет,... — istediği olsun olmasın,...

    на том све́те — öbür dünyada

    Русско-турецкий словарь > тот

  • 14 be on sick leave

    v. hastalık izninde olmak, hasta olduğu için gelmemek

    English-Turkish dictionary > be on sick leave

  • 15 be on sick leave

    v. hastalık izninde olmak, hasta olduğu için gelmemek

    English-Turkish dictionary > be on sick leave

  • 16 liegen

    liegen v/i <lag, gelegen, h, sn> -de yatmak; (gelegen sein) olmak, bulunmak;
    liegen bleiben yatıp kalmak, kalk(a)mamak; Tasche usw -de unutulmak;
    liegen lassen unutmak, bırakmak;
    jemanden links liegen lassen b-ne yüz vermemek, b-ni önemsememek;
    es liegt nicht an ihr (, wenn) (-se) bunun sorumlusu o değil;
    (krank) im Bett liegen yatakta (hasta) yatmak;
    es lag Schnee yerde kar vardı, her yer karla kaplıydı;
    wie die Dinge liegen durum gösteriyor ki;
    fam damit liegst du richtig! bunda haklısın!;
    nach Osten (der Straße) liegen doğuya (caddeye) bakmak;
    es liegt daran, dass … -in -mesi bu sebepten;
    es (er) liegt mir nicht -den hoşlanmıyorum;
    mir liegt viel (wenig) daran benim için çok şey ifade ediyor (pek bir şey ifade etmiyor)

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > liegen

  • 17 ağır

    I adj
    1) ( hafif karşıtı) schwer
    \ağır basmak ( ağırlığı fazla gelmek); Übergewicht haben; ( fig) schwer wiegen, überwiegen, ins Gewicht fallen, zu Buche schlagen
    \ağır bir hastalık eine schwere Krankheit
    \ağır çekmek Gewicht haben
    \ağır gelmek ( gücüne gitmek) kränken; ( yapılması güç gelmek) schwerfallen
    \ağır su chem schweres Wasser
    2) ( fig) ( davranışları yavaş olan) schwerfällig
    \ağır aksak yürümek/gitmek sich schleppen
    3) ( vahim) schwer; ( şüphe) dringend
    \ağır hasta/yaralı olmak schwer krank/verletzt sein
    4) ( bunaltıcı) bedrückend
    5) ( yavaş) langsam
    \ağır ol! langsam!
    6) (\ağırbaşlı) besonnen; ( ciddi) ernst
    7) ( sindirimi güç) schwer, schwer verdaulich
    8) ( uyku için) tief
    9) ( kırıcı) kränkend, verletzend
    \ağır söylemek verletzende Worte sagen
    bir şey ağrına gitmek etwas schwer nehmen
    10) ( güç işiten) schwerhörig; ( sağır) taub
    bir kulağı \ağır an einem Ohr ist er taub
    11) jur ( ihmal) grob
    II s sport (\ağır sıklet) Schwergewicht nt

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > ağır

  • 18 hanım

    I s
    1) ( bayan) Frau f; ( kızlar için) Fräulein nt
    2) ( karı, ) Frau f, Ehefrau f, Gattin f
    bizim \hanım hasta meine Frau ist krank
    3) (hizmetinde bulunulan \hanım) die Dame des Hauses
    II adj damenhaft

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > hanım

  • 19 yorgan

    yorgan s
    Decke f, Steppdecke f
    \yorgan döşek yatmak ( fam) ( hasta olmak) flachliegen, das Bett hüten müssen
    ayağını \yorganına göre uzatmak ( fig) sich nach der Decke strecken
    ayağını \yorganına göre uzatmamak über seine Verhältnisse leben
    pire için \yorgan yakmak ( fig) das Kind mit dem Bade ausschütten

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > yorgan

  • 20 Vorspiegelung

    taslama;
    die \Vorspiegelung einer Krankheit hastalık taslama, kendini hasta gibi gösterme;
    unter \Vorspiegelung falscher Tatsachen bir kişiyi kandırmak için yanlış olgular ileri sürerek, bir kişiyi kandırabilecek nitelikte hile ve desiseler yaparak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Vorspiegelung

См. также в других словарях:

  • hasta — sf., Far. ḫaste 1) Sağlığı bozuk olan, esenliği yerinde olmayan, hastalanmış, rahatsız Annem o evin önü sofalı bir odasında hasta yatıyordu. Y. K. Beyatlı 2) mec. Aşırı düşkün, tutkun Maç hastası. 3) argo Parasız, züğürt 4) tkz. Zihinsel… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • hasta ol benim için, öleyim senin için — kişi kendisi için bir fedakârlıkta bulunan kimseye karşı sırası geldiğinde daha büyük fedakârlıkta bulunur anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • hastalık sağlık bizim için — insan sağ, esen olabildiği gibi hasta da olabilir anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Consulta sobre la independencia de Cataluña en Arenys de Munt — Mesa con los diferentes boletos para votar …   Wikipedia Español

  • Festival de la Canción de Eurovisión 2010 — Saltar a navegación, búsqueda Festival de la Canción de Eurovisión 2010 Fornebu Arena, sede del Festival de Eurovisión 2010. Fecha • Semifinales • Final …   Wikipedia Español

  • Gramática del turco — Contenido 1 Olmak Eylemi (Los verbos Ser y Estar) 2 Contenidos 2.1 Introducción 2.2 Partes de la oración …   Wikipedia Español

  • Mehmet Akif Ersoy — Mehmet Âkif Ersoy (1873 27 de diciembre de 1936) fue un poeta turco. Escribió la letra del Himno Nacional Turco, İstiklâl Marşı (Marcha de la Independencia) – que fue adoptado en 1921. La letra fue en un principio escrita como poema en una… …   Wikipedia Español

  • almak — i, ır 1) Bir şeyi elle veya başka bir araçla tutarak bulunduğu yerden ayırmak, kaldırmak Sağ elinin çevik bir hareketiyle başındaki tülbendi çekip aldı. N. Cumalı 2) i, den Bir şeyi veya kimseyi bulunduğu yerden ayırmak Çocuğu okuldan aldı. 3)… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Pogromo de Estambul — Saltar a navegación, búsqueda El Pogromo de Estambul (también conocido como los Disturbios de Estambul; en griego, Σεπτεμβριανά, eventos de septiembre; en turco, 6–7 Eylül Olayları, eventos del 6 7 de septiembre) fue un pogromo que tuvo lugar… …   Wikipedia Español

  • MİTÜP Altay — Milli Tank Üretim Projesi ALTAY/Altay MBT Tipo Carro de combate País de origen  Turquía …   Wikipedia Español

  • bilmek — nsz, ir 1) Bir şeyi anlamış veya öğrenmiş bulunmak Bu adam, bilmek için öğrenmiş olmaya ihtiyacı olmayan, bildiğini bilen, bilmediğini de şıp diye sezen bambaşka bir insandır. H. Taner 2) i Bir bilim veya sanat dalında yeterli olmak Yani kısacası …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»